Archiwum

Día de Muertos. Meksykański Dzień Zmarłych

Z dumą i radością przyjęliśmy zaproszenie na kolejne spotkanie z kulturą Meksyku, tym razem mieliśmy zaszczyt  wspólnego celebrowania jednego z najważniejszych dla meksykanów świąt w roku. Święta, w  którym duchy zmarłych wracają na Ziemię, aby spędzić czas z żywymi.  O symbolice, znaczeniu celebracji ściśle związanej i  ważnej dla zachowania dziedzictwa i kultury kraju wspomnieli w swoich wystąpieniach zarówno Jego ekscelencja  Ambasador Juan Sandoval Mendiolea oraz Pani Rebeca Ramirez Oceguera. Meksykańskie Święto Zmarłych zostało w 2008 roku wpisane na listę niematerialnego dziedzictwa ludzkości UNESCO. Dla mieszkańców Meksyku zagadnienie śmierci jest częścią życia i często pojawia się w codzienności. Mieliśmy przyjemność uczestniczyć w niezwykłym wydarzeniu, barwnym i pełnym radości . Głównym punktem, tego wieczoru było odsłonięcie ołtarza   poświęconego Lucha Libre, jednemu z najpopularniejszych meksykańskich widowisk sportowych, ozdobionego kwiatami, jedzeniem, świecami, zdjęciami oraz przedmiotami, ważnymi dla osoby upamiętnionej.  Śmierć została przez Meksykanów spersonifikowana pod postacią szkieletu eleganckiej kobiety w sukni i kapeluszu z piórami, wedle XIX-wiecznej mody. Koścista dama, która już stała się symbolem meksykańskiego święta to Catrina. Sama Catrina powstała na początku XX wieku i została stworzona przez rysownika José Guadelupe Posadę w celu satyrycznym. Wśród zgromadzonych gości przechadzały się osoby ubrane w barwne stroje. Na ich twarzach. królowały  czaszki w formie makijażu. Często kolorowe i dekoracyjne, czaszki są jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli Dia de los Muertos. Nie zabrakło też muzyki i tańców charakterystycznych dla kultury Meksyku. Zarówno Catrina, jak i czaszki to tylko ornament, dekoracja. Te elementy nie mają żadnego znaczenia religijnego. Dia de los Muertos to święto pełne symboliki, które celebruje życie i śmierć, ukazując śmierć nie jako koniec, ale jako część nieustannego cyklu życia. Wieczór zakończył premierowym  pokazem  filmu „Arráncame la vida” (2008), opartego na uznanej powieści meksykańskiej autorki Ángeles Mastretty.

„NIECHAJ DO TAŃCA GRAJĄ” – Pomiechówek 2024

15 października Szkoła Podstawowa im.Gen. Wiktora Thommee w Pomiechówku ponownie gościła Reprezentacyjny Zespół Artystyczny Wojska Polskiego Młodzi widzowie z zachwytem obejrzeli program edukacyjny pt. “Niechaj do tańca grają”. W PROGRAMIE: Polonez – taniec muz W. Kilar Fragment Pana Tadeusza, Płynie Wisła płynie Fragment Nad Niemnem Krakowiak – Pobudka Krakusów sł. W. Anczyc Fragment Chłopów Kujawiak – śpiew i taniec Oberek Hej Hej Ułani Fragment wiersza Mazur Mazur – Ostatni Mazur WYSTĘPUJĄ: Soliści: Anna Potyrła-Listwon, Elżbieta Górnicka, Maciej Gronek / Tomasz Michalski Akordeon: Dariusz Świnoga Zespół Baletu RZAWP Reżyseria: Iwona Runowska Niezwykła podróż odkrywająca przed widzem polskie tańce narodowe osadzone w literaturze polskiej.  Podczas koncertu dedykowanego do młodego odbiorcy prezentowane były polskie tańce narodowe osadzone w literaturze. Zaprezentowany program zaciekawił młodych melomanów jednocześnie stworzył doskonałą okazję do przybliżenia piękna polskiej kultury, tradycji i dziedzictwa narodowego. Barwne kostiumy, pełne gracji tańce stworzyły niezapomniany spektakl.Było to wyjątkowe przeżycie.  Cudownie było patrzeć na oczarowane twarze uczniów, spontaniczną i radosną reakcję oraz słyszeć okrzyki zachwytu podczas występu. Dziękujemy za tą wyśmienitą ucztę kulturalną.

„Polak Roku we Włoszech i na Świecie” VIII edycja 2024

W  sobotę 12 października 2024 roku na zaproszenie Katarzyny Gralińskiej pomysłodawczyni, inicjatorki konkursu oraz przewodniczącej Associazione dei Polacchi in Calabria-Związek Polaków w Kalabrii mieliśmy zaszczyt uczestniczyć w wyjątkowym wydarzeniu . W audytorium Porta del Parco w Neapolu odbyła się gala  VIII edycji konkursu Polak Roku we Włoszech i na Świecie / Polacco dell’Anno in Italia e nel Mondo”.  Swoją obecnością zaszczycili to wydarzenie : Marszałek Senatu Pan Bogdan Borusewicz – Przewodniczący Senackiej Komisji Łączności Polaków za Granicą , Kierownik Wydziału Konsularnego przy Ambasadzie RP w Rzymie Pan Bartosz Skwarczyński , Konsul Ambasady RP w Rzymie Pani Justyna Kałuża . Przewodnicząca Kapituły Konkursu Pani Bożena Kaminska , oraz wiele innych osobistości oraz licznie zgromadzeni przedstawiciele Polonii . W tym roku organizator , czyli Związek Polaków w Kalabrii pod przewodnictwem pani Prezes Katarzyny Gralińskiej. VIII edycja i 8 krajów. Patronatem honorowym objął wydarzenie Sejm RP, Senat RP, MSZ, Wydział Konsularny przy Ambasadzie RP w Rzymie Instytut dla Polonii z Neapolu oraz Stowarzyszenie MIRA . Wśród tegorocznych laureatów znalazła się Katarina Lavmel – poetka, organizatorka wielu wydarzeń kulturalnych, ambasadorka kultury polskiej na świecie. Autorka trzech tomików poetyckich: Żona Beduina( Bydgoszcz 2011), Szept i Przestrzeń( Warszawa 2014), trójjęzycznego tomiku Anturaż (Poznań 2019). Jej wiersze znajdują się w almanachach pokonkursowych, antologiach polskich i międzynarodowych. Publikowała w czasopismach kulturalnych i społecznych na terenie Polski i Europy. Stypendystka prezydenta Miasta Słupska w dziedzinie kultury, trzykrotna stypendystka Starosty Słupskiego: 2020 rok – wydanie antologii poezji polsko-portugalskiej pt.: Azulejo chabrem ubrane/Azulejo vestido com centaureas( Warszawa 2020 ), 2021r.- wydanie antologii polsko- hiszpańskiej Logos, 2023- wydanie antologii polsko-peruwiańskiej Ulepione z gliny i słońca/Hechas de barro y sol. Jej twórczość jest tłumaczona na angielski, portugalski, hiszpański, białoruski, francuski, włoski, rosyjski. Otrzymała Brązowy Medal Senatu RP za działalność na rzecz kultury w Polsce 2013 r. Trzeci tomik Anturaż, wydany po polsku, angielsku i częściowo po portugalsku, miał swoją promocję w Portugalii we wrześniu 2019 w Tavirze, w Portugalii, na Festiwalu Poetyckim w Olhao ( Portugalia ) w 2019 roku, w Porto i Lizbonie. Uczestniczyła wielu spotkaniach twórców, polskich i międzynarodowych festiwalach literackich, m.in.: Festiwal Poezji Słowiańskiej w Warszawie (2012-2013), Międzynarodowy Festiwal Poezji w Olhao w Portugalia (2019-2021), Festiwal Poetas en Mayo w Hiszpanii (2020), festiwal w Meksyku(2022), Festiwal Edita w Hiszpanii(2022), Biała Lokomotywa, Polska (2020-2022). Członkini Gdańskiego Klubu Poetów i Grupy Literycznej Na Krechę, Grupy „Poeci znad Słupi”. Od 2021 roku jest prezeską Stowarzyszenie Associação Polaco- Iberica Arendi Cultural ACAPI w Portugalii. Katarina Lavmel otrzymała II nagrodę w kategorii „Działalność Kulturalna” za utrwalanie i promocję polskiej kultury w Polsce i na świecie. W imieniu laureatki nagrodę z rąk członka Kapituły @Pier Luggi Consorti odebrał wiceprezes Fundacji Wspólna Przestrzeń Cezary Fanselow. Wśród nagrodzonych i nominowanych do Nagrody znalazło się wiele wybitnych osobistości z całego świata. Wszystkim laureatom nagrodzonym przez Kapitułę konkursu gratulujemy dotychczasowych osiągnąć, życzymy dalszych sukcesów.

Dzień Niepodległości Meksyku

16 wrześniaDzień Niepodległości Meksyku Dziękujemy Ambasadorowi Meksyku w Rzeczypospolitej Polskiej – Ekscelencji Panu J. E. Juan Sandoval Mendiolea Ambasada Meksyku w Polsce/ Embajada de México en Polonia za zaproszenie na Ceremonię – “El Grito de Independencia” – obchody największego Święta Narodowego – 214. rocznicy Niepodległości Meksyku – to wielki honor i zaszczyt móc z Państwem celebrować dzień 16 września. Na żywo przeżywać emocje przy wyprowadzaniu flagi Meksyku . W kulminacyjnym momencie razem ze wszystkimi wykrzyknąć ” Viva México” . Podziwiać bogactwo kultury, doświadczyć meksykańskiej gościnności i chociaż w symboliczny sposób połączyć się z JoKaRu z naszymi przyjaciółmi w Meksyku.Oficjalne obchody święta rozpoczynają się 15 września. Wieczorem w stolicy kraju Prezydent Meksyku ceremonialnie uderza w dzwon, ten sam, w który w 1810 r. w miejscowości Dolores uderzył ksiądz Miguel Hidalgo wzywając rodaków do walki o niepodległość. To epokowe wydarzenie przeszło do historii jako „Grito de Dolores” (Odezwa z Dolores).¡Que viva México!

Ulepione z gliny i słońca”/Hechas de barro y sol.

Najpiękniejszym dźwiękiem jest dla mniezamykanie drzwi, lekkie trzaśnięcie-klaps w ciągle trwającym filmiewejście w zieleń błękit miasto las” ( Daria Danuta Lisiecka) Robimy rzeczy piękne, otwieramy drzwi, wychodzimy i zapraszamy, nigdy nie jesteśmy sami. Zawsze mamy wokół siebie ludzi niezwykłych pełnych pasji. Tak też było i tym razem. W  niedzielę 8 września przy współpracy z Muzeum im. Jana Kasprowicza Inowrocław zorganizowaliśmy spotkanie promujące projekt antologii polsko -peruwiańskiej „Ulepione z gliny i słońca”/Hechas de barro y sol, 2023 r. Rozmowę moderowała dziennikarka, animatorka kultury, instruktorka teatralna, poetka Daria Danuta Lisiecka uczestniczka projektu. Niedzielne spotkanie z poezją uświetniły Katarina Lavmel Stowarzyszenie Associação Polaco- Iberica Arendi Cultural ACAPI #KatarinaLavmel -redaktor książki , Alicja Kuberska – petka, tłumaczka, dziennikarka, wydawca, Małgorzata T. Skwarek-Gałęska Katamaran Literacki MTS-G – poetka, animatorka kultuy, bibliotekarka oraz znawczyni literatry hiszpańskiej i hiszpańskojęzycznej,tłumaczka Ada Trzeciakowska Poetki zaprezentowały swoje wiersze i wybrane utwory peruwiańskie. Nie zabrakło też rozmów o idei powstania projektu, różnicach tematycznych dotyczacych sposobu postrzegania i przedstawiania świata przez poetki z Polski i Peru.Dziękujemy za zaproszenie do nadzwyczajnego, niecodziennego świata poezji polsko-peruwiańskiej.Zapraszamy do obejrzenia skrótów – fotorelacji Anna Stanek, Ryszard Krauze , Cezary Fanselow -podziękowania.)

Narodowe czytanie 2024- Juliusz Słowacki- „Kordian”

Cała Polska czyta Kordiana !My również !Mimo początkowych obaw dotyczących stopnia trudności tekstu zdecydowaliśmy się na udział w Narodowe Czytanie Narodowe Czytanie 2024.W raz z nami na nowo odkrywali piękno jednej z najważniejszych pozycji literatury Polskiej przyjaciele i znajomi Fundacji Wspólna Przestrzeń. Kim są i czym zajmują się na co dzień, kiedy oczywiście nie czytają Kordiana? Odpowiedź w opisach filmów. Cezary Fanselow, Mariola Fanselow –  Fundacja Wspólna Przestrzeń Katarina Lavmel – poetka, animatorka kultury –  Stowarzyszenie Associação Polaco- Iberica Arendi Cultural ACAPI Katamaran Literacki Małgorzata T. Skwarek-Gałęska – poetka, bibliotekarka. Ryszard Krauze bard, tekściarz, poeta, Katamaran Literacki MTS-G laureat wielu festiwali i konkursów, głównie piosenkarskich, poetyckich Katamaran Literacki MTS-G Kat. Sandra Užule-Fons dziennikarka, dokumentalistka, historyk. Zofia Delest MyArtsophia tłumaczka, dziennikarka, pisarka, aktywistka. AlinaAlina Bożyk Prezes TPSP Towarzystwo Przyjaciół Sztuk Pięknych w Nowym Sączu malarka, poetka. Alicja Kuberska pisarka, tłumacz, wydawca, poetka. Aneta Wybieralska pisarka. Grażyna Zywert , dyplomowana pielęgniarka członkini Stowarzyszenia Proarte. Dorota Górczyńska-Bacik poetka, aktorka teatralna i filmowa, malarka, scenarzystka i autorka tekstów piosenek. Filip Borowski polski satyryk, tekściarz, aktor, konferansjer, anonser sztuk walki i prezenter mityngów lekkoatletycznych, założyciel i szef kabaretu „Filip z konopi” Filipa Borowskiego. Jerzy Jastrzębski prezes Fundacja „Promień Słońca” nauczyciel, pedagog specjalny, przewodniczący Społecznej Rady ds. Osób Niepełnosprawnych przy staroście powiatu Legionowskiego. Dawid Skate Seweryn Krzysztof Topczewski od 30 lat poeta, autor nietuzinkowy, filozofujący, szarpiący za struny Szekspira. Maria Nowotarska Salon Poezji, Muzyki i Teatru. Agata Pilitowska Salon Poezji, Muzyki i Teatru. Katarzyna Klusek oligofrenopedagog, animator sportu i rekreacji. Małgorzata Wątor poetka, animatorka kultury. Marzena Agnieszka Gajewska poetka, @Stowarzyszenie Czas Start, The Mages/ music/ Refleksy Literackie. Małgorzata Siwarska Fundacja Wspólna Przestrzeń, Dwa Octy. Piotr Kuźniak wokalista, multiinstrumentalista, aranżer, kompozytor. Kamila Beata Lachowska Prezes zarzadu LaliBam Żłobek muzyczny i Przedszkole dwujęzyczne. Kordian (pełny tytuł: Kordian: Część pierwsza trylogii. Spisek koronacyjny) – dramat romantyczny autorstwa Juliusza Słowackiego. Utwór napisany został w Genewie w 1833, ukazał się anonimowo w Paryżu w 1834 r. Utwór nawiązuje do powstania listopadowego i opisuje historię nieudanego spisku na życie cara Mikołaja I. Główny bohater, tytułowy Kordian, ze względu na wewnętrzną słabość nie jest w stanie dokonać zamachu i car uchodzi z życiem. Słowacki próbuje zrozumieć przyczyny klęski powstania oraz pokolenia powstańców. Uważa, że jedynie absolutne poświęcenie i zgoda na walkę do końca mogą przynieść niepodległość. Postać literacka Kordiana została całkowicie stworzona na potrzeby utworu – imię Kordian (znaczące dosłownie: dający serce) zostało wymyślone przez Słowackiego, o czym poeta pisze w listach. Kordian ma wszystkie cechy charakterystyczne dla romantyka: targają nim zarówno rozterki świadomości, jak i rozterki typu egzystencjalnego, nie może odnaleźć swojego miejsca w rzeczywistości, przeżywa nieszczęśliwą miłość do Laury – która skazała go na samotność, a rozdarty w poszukiwaniu idei dobra, wskazówki otrzymuje od szatana (przede wszystkim ideę winkelriedyzmu), co doprowadza go na skraj upadku. Narodowe czytanie 2024 -Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Agata Pilitowska. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Maria Nowotarska. Narodowe czytanie 2024 -Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta Małgorzata Siwarska. Narodowe czytanie 2024 -Juliusz Słowacki „Kordian” czyta: Marzena Agnieszka Gajewska. Narodowe czytanie 2024 -Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Piotr Kuźniak Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Małgorzata Wątor. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Katarzyna Klusek. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Seweryn Krzysztof Topczewski. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Ryszard Krauze. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Jerzy Jastrzębski. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Filip Borowski. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Dorota Górczyńska-Bacik. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Aneta Wybieralska. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Alicja Kuberska. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Alina Bożyk. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Zofia Delest. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Sandra Užule-Fons. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Małgorzata T. Skwarek-Gałęska. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Katarina Lavmel. Narodowe czytanie 2024 -Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Kamila Beata Lachowska. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Mariola Fanselow. Narodowe czytanie 2024 – Juliusz Słowacki „Kordian” – czyta: Cezary Fanselow.

Koncert JoKaRu Pałac Nowy w Ostromecku

W niedzielne upalne popołudnie przy  wypełnionej do ostatniego miejsca  Sali Balowej w Zespole  Pałacowo-Parkowym w Ostromecku w Pałacu Nowym odbył się niezwykły koncert  z udziałem JoKaRu ENSEMBLE. W skład trio wchodzą japońska pianistka Kaori Saeki, Meksykanie – skrzypek Jonathan Cano oraz kontratenor i kompozytor Rubén Berroeta Bueno. Ostatni z pięciu koncertów „Zaplątani muzykę i poezję. Polsko – meksykańskie lato z muzyką i poezją”.    Tegoroczną muzyczną podróż rozpoczęliśmy koncertem na Królewskim Festiwalu Artystycznym w Gnieźnie. Odwiedziliśmy Muzeum Łazienki Królewskie w Warszawie, Pałac w Jabłonnie,  Muzeum im. Jana Kasprowicza Inowrocław po to by 21 lipca połączyć i zaprezentować malutką cząstkę bogactwa dokonań muzycznych wielu pokoleń min. -„Erbarme dich mein Got” Johann Sebastian Bach, czy też -„Wanderer-Fantasie” Franz Schubert oraz  upamiętniający 100 – lecie śmierci Gabriela Faure – francuskiego kompozytora i organisty „Sonatę No.1 ” na skrzypce i fortepian w wykonaniu Kaori Saeki oraz Jonathana Cano.  W programie koncertu  „Zaplątani muzykę i poezję. Polsko–meksykańskie lato z muzyką i poezją ” artyści zaprezentowali utwory muzyki  klasycznej kompozytorów światowej klasy, w tym również meksykańskich, inspirowanych twórczością poetki Anny Czachorowskiej. „7 szczęśliwych wierszy Anny” skomponowanych na głos, skrzypce i fortepian przez Ruben Berroeta Bueno, meksykańskiego kompozytora młodego pokolenia.  Koncert zakończył się burzą klasków. Owacja na stojąco i dobiegające z widowni prośby o bis zachęciły artystów do wykonania jeszcze jednego utworu. Warto było sobie zarezerwować więcej czasu przed i po koncercie, aby bez pośpiechu pospacerować wśród drzew pałacowego parku, zwiedzić wnętrza Pałacu Starego i Pałacu Nowego, jednego z najpiękniejszych zabytków województwa kujawsko-pomorskiego, a po koncercie zajrzeć do pałacowej restauracji aby przed powrotem do domu spróbować wyśmienitej kuchni. Wielkim zaszczytem dla wszystkich wykonawców, jak również organizatorów oraz współorganizatorów była Państwa obecność na wydarzeniu. Organizatorzy: Fundacja Wspólna Przestrzeń, Miejskie Centrum Kultury w Bydgoszczy, Zespół pałacowo-parkowy w Ostromecku, Patronat honorowy: Ambasada Meksyku w Polsce/ Embajada de México en Polonia Patronat medialny: Polskie radio RDC TVP3 Bydgoszcz Organizatorzy. Patronat Honorowy Patronat medialny

Zaplątani w muzykę i poezję – Muzeum im. Jana Kasprowicza Inowrocław

Nie ma chyba piękniejszej sali w Inowrocławiu, która by łączyła w sobie elementy muzyki, poezji i sztuki, niż ta. Muzeum poświęcone jest piewcy Kujaw, fortepian był własnością innego poety  – Stanisława Przybyszewskiego, a otaczają nas wspaniałe dzieła sztuki. Zebranych gości w imieniu organizatorów powitała inowrocławianka, poetka, pisarka dziennikarka, wydawca, tłumaczka literatury Alicja Maria Kuberska. Tego wieczoru wysłuchaliśmy utworów w wykonaniu JoKaRu Esemble. Nazwa zespołu składa się z pierwszych dwóch liter imienia każdego artysty. Zespół koncertuje między Wiedniem a Mexico City. Promuje muzykę kameralną na skrzypce, fortepian i kontratenor. W jego skład wchodzą: japońska pianistka Kaori Saeki, skrzypek Jonathan Cano oraz kontratenor i kompozytor Rubén Berroeta Bueno, oboje Meksykanie. W sierpniu 2020 r. muzycy rozpoczęli współpracę z Fundacją Wspólna Przestrzeń i  od tego czasu corocznie koncertują w naszym kraju. Koncert rozpoczął utwór Frederica Chopin „Życzenie” śpiewany w języku polskim przez Ruben Berroeta – kontratenor.  Na fortepianie towarzyszyła artyście, zachwycona brzmieniem fortepianu Przybyszewskiego, odkrywając tajemniczą i wyczuwalną obecność  poety, jego energię pianistka Kaori Saeki . Kolejnym utworem była „Legenda”  Henryka Wieniawskiego w wykonaniu wspomnianej wcześniej pianistki –  Kaori Saeki oraz wirtuoza skrzypiec Jonatana Cano i tu warto zdradzić tajemnice, że skrzypce, które usłyszeliśmy są o 5 lat starsze od fortepianu Przybyszewskiego. Na specjalne życzenie pana dyrektora muzeum muzycy wykonali „Legendę” Św. Franciszek z Paoli spacerujący po falach Franz Liszt. W programie koncertu usłyszeliśmy „Sonata No.1” na skrzypce i fortepian. Artyści pragnęli, w ten sposób uczcić 100-lecie śmierci francuskiego kompozytora i organisty Gabriela Faure. Wiedeń, stolica walca jest kolebką JoKaRu Ensembley. Zatem nie może zabraknąć utworów w języku niemieckim. Wysłuchaliśmy sześć pieśni  niemieckiego kompozytora Louisa Spohra. Współcześnie określanego mianem zapomnianego mistrza. Za życia był podziwiany na równi z Beethovenem. Koncert zakończyliśmy niespodzianką. Wśród gości była warszawska poetka pani Anna Czachorowska, której wiersze zostały przetłumaczone na język hiszpański przez znaną meksykańską poetkę Alicję Minjarez Ramirez. „7 szczęśliwych piosenek Anny” w wykonaniu JoKaRu Ensemble z muzyką na głos, skrzypce i fortepian, skomponowaną przez Rubben Berroeta Bueno. Organizatorzy: Powiat Inowrocławski Muzeum im. Jana Ksprowicza w Inowrocławiu Fundacja Wspólna Przestrzeń Patronat honorowy: Ambasada Meksyku w Polsce/ Embajada de México en Polonia Patronat medialny: Polskie radio RDC TVP3 Bydgoszcz Organizatorzy. Patronat Honorowy Patronat medialny

Polsko-meksykańskie lato z muzyką i poezją w Pałacu w Jabłonnie

„Polsko – meksykańskie lato z muzyką i poezją” w Pałacu w Jabłonnie, niedziela, 14  lipca. Tego dnia muzyka i poezja wtargnęła całą swoją mocą w nasze serca zamieniając je już nie tylko w morze lecz w cały ocean kochania. W wypełnionych blaskiem słońca pałacowych wnętrzach w odbył się niezwykły koncert Ensamble JoKaRu Jonik Saksonskiy  Kaori Saeki  Ruben Berroeta, Countertenor, gość specjalny Alejandrina Vázquez z udziałem Jego Ekscelencji Juan Sandoval Mendiolea Ambasada Meksyku w Polsce/ Embajada de México en Polonia, Jej Ekscelencji Alicia Irene Falkowski Embassy of the Argentine Republic, Korpusu Dyplomatycznego, poetki Anny Czachorowskiej, znamienitych gości przybyłych z całej Polski oraz z różnych najodleglejszych stron świata. W programie usłyszeliśmy utowy kompozytorów meksykańskich, w tym: ŚWIATOWE PREMIERY ” Fantasia de Kaori” Op. 2 na fortepian kompozytor Runen Berroeta Bueno. ” Fantasia de Jonathan” Op. 3 na skryzpce kompozytor Runen Berroeta Bueno. PREMIERA utworów do wierszy Anny Czachorowskiej  skomponowanych na głos skrzypce I fortepian przez meksykańskiego kompozytora młodego pokolenia Emmanuel Pool. PREMIERA utworów do wierszy Anny Czachorowskiej  skomponowanych na głos skrzypce I fortepian przez kompozytorów meksykańskich Ruben Berroeta Bueno. Z całego serca dziękujemy artystom,  Jego Ekscelencji Juan Sandoval Mendiolea Ambasadora Meksyku w Polsce/ Embajada de México en Polonia, dostojnym Gościom z Korpusu Dyplomatycznego wszystkim przybyłym, przyjaciołom, sympatykom i znajomym Fundacji Wspólna Przestrzeń za tak liczne przybycie oraz za gorące przyjęcie. Dziękujemy Marcie Rowickiej za pomoc w przygotowaniu wydarzenia oraz dwum wspaniałym młodym osobom, wolontariuszkom, siostom Antoninie i Joannie Rowickim. Prowadzenie koncertu: Tomek Mitrowski – dyrektor GCK Jabłonna, aktor,konferansjer najlepszy z najlepszych Mistrz. PATRONAT HONOROWY Ambasada Meksyku w Polsce/ Embajada de México en Polonia WSPÓŁORGANIZATOR WYDARZENIA Pałac w Jabłonnie Gminna Biblioteka Publiczna w Jabłonnie Gminne Centrum Kultury w Jabłonnie Santa Catrina- Cocina Mexicana PARONAT MEDIALNY Polskie Radio RDC TVP3 Warszawa Foto: Mariusz Krusiński Organizatorzy Patronat Honorowy Patronat Medialny

Music Masterclass 12.07.2024

Music Masterclass  kursy muzyczne od początku swojej działalności realizujemy z myślą o młodych muzykach, którzy pragną rozwijać swoje umiejętności pod okiem wybitnych instrumentalistów. W tym roku Masterclass zorganizowaliśmy w zaprzyjaźnionym przedszkolu muzyczno – językowym LaliBam, do udziału zaprosiliśmy uczniów warszawskiej Szkoły Muzycznej LA MUSICA. W programie zorganizowanych zostało szereg różnorodnych zajęć dopasowanych specjalnie do potrzeb uczniów. Uczestnicy wzieli udział w indywidualnych kursach mistrzowskich z gry na flecie, gitarze klasycznej, skrzypcach, fortepianie oraz śpiewu.  Proponowany program warsztatów uwzględniał indywidualny poziom zaawansowania w edukacji muzycznej. Harmonogram pracy oraz zaproponowane ćwiczenia   inspirowane   miłością do muzyki i edukacji obejmujmowały szeroki zakres wiedzy . Podczas tegorocznych warsztatów muzycznych uczestnicy mogli czerpać wiedzę  od doświadczonych pedagogów, ale przede wszystkim od artystów działających w branży muzycznej. Muzycy Jonathan Cano- skrzypek, pianistka Kaori Saeki oraz kontratenor Ruben Bueno dzięki wieloletniemu doświadczeniu, nowatorskiemu podejściu do edukacji oraz znajomości nowoczesnych metod nauczania potrafili  zaszczepić w uczestnikach warsztatów miłość i pasję do muzyki.